О Проекте

Рейтинг
+60.52
голосов

Порядок слов

Нина Краснова

«Маяковский и общество»: вечер 25 марта

Блог проекта Порядок слов

Маяковский
25 марта в 15.00 в уютном зале Дома искусств (пр. Мира, 3) состоится вечер «Маяковский и общество»!
Читать дальше

Прямая речь: совершенствуй ее смолоду

Блог проекта Порядок слов

Прямая речь
Открытый городской молодёжный фестиваль художественного слова
«Прямая речь» объявляет прием заявок.
Читать дальше

Словарь "Красноярск на языке красноярцев". Страница 4

Блог проекта Порядок слов

Здравствуйте, друзья! Извините, что долго не было 4-ой страницы, дела навалились. Но при малейшем проблеске в тотальной занятости спешу возвратиться к любимому хобби:)
География нашего словарика расширяется, в него постепенно входят пригороды, горда-спутники, что не может не радовать! И, безусловно, лингвно-топонимический потенциал Красноярска далеко не исчерпан!

Итак, страница 4:
Тыщековещная – БСМП. Друзья, кто знает, почему так называется и именно так звучит?
Технолага, Технолажа – СибГТУ
Зеленка – микрорайон Зеленая роща
Комбаха, Комбашка – дворец культуры «Комбайностроитель»
Кырло Мырло – улица Карла Маркса
Четверка – поселок Подгороный г. Железногорска
Девятка, Железка – г. Железногорск
Сосняк – г. Сосновобрск
«Солнышко», «Три поросенка», «Серый волк», «Пентагон», «Гепатит», «Крокодил», «Красная шапочка», «Сникерс» — городские объекты г. Сосновобрска. Сникерс – это жилой дом в желто-коричневых тонах. А вот что такое все остальное – не знаю. Огромная просьба к ejik, который прислал эти замечательные названия, пояснить. Очень интересно!:)))
Бобры, Бобровка, Бобруйск – Бобровый лог
БКЗ АУ! – так называют площадь перед БКЗ велосипедисты, которые не всегда могут там друг друга найти при большом количестве народа:)

Спасибо всем за лингвистические находки! Кырло Мырло особенно порадовало(или порадовала?:)) Ждем с нетерпением ваших дальнейших открытий, комментариев и дополнений!:) Давайте докажем, что Красноярск — самый словотворческий город!:)))

Словарь "Красноярск на языке красноярцев". Страница 3

Блог проекта Порядок слов

Дорогие коллеги! Поздравляю всех с днем Учителя! Как ни крути, а это и наш праздник тоже!:) Особенно приятно именно в этот день поблагодарить вас за интереснейшие лингвистические изыскания! Особая благодарность ENGELSу за необычайно познавательный экскурс в историю слова «Ветлужанка»!
Ну что ж, день Учителя плавно перетекает в ночь (Учителя?:)), а мы продолжаем изучать наименования городских объектов Красноярска.

Станица 3.
Увы, начать придется с грубого, не к ночи учителя будь помянуто. Но, как говорится, что выросло, то выросло:
СИФА — Сибирский федеральный университет.
ПЕДУХА и ПЕДУН — Педагогический университет. Впрочем, надеюсь, что эти страшные слова нисколько не унизят достоинство настоящего Учителя, ибо из Педухи и Педуна выпускаются исключительно ПЕДОРГИ и ПЕДОБРАЗЫ. А настоящие Педагоги вышли из Педагогического университета.

Дальше все более благозвучно:)
ГУБЕРНАТОРИЯ, УШИ– здание администрации Красноярского Края
СЕРЫЙ ДОМ – здание законодательного собрания Красноярского Края (или администрации? Уточним:))
ЧАЙКА – ул. Чайковского
СИРОТСКИЙ ДОМ, СЛИВОЧНИК – дом Audi на ул. Дубровинского
КАМЕННЫЕ ДЖУНГЛИ — мкр. Северный
ТАТКА– о. Татышев
КРУПА – ул. Крупской (А как ударение ставить? КрУпа или КрупА?:) )
СВЕЧКИ – три одинаковых высотки на ул. Взлетной. Есть информация, что так называют высотки в принципе, и не только у нас. Выясним:)
ТЫЩА – БСМП, она же больница скорой медицинской помощи. А теперь она как-то по-другому называется:)
КРЕСТ – дом по адресу ул. Белинского 1.

Еще раз благодарим всех, включившихся в написание лингвистического портрета города и с нетерпением ждем материала для четвертой страницы!

Словарь "Красноярск на языке красноярцев". Страница 2

Блог проекта Порядок слов

Друзья, спешу поделиться радостью: открывается вторая страница словаря «Красноярск на языке красноярцев»!
От всей души благодарю всех, кто внес свой вклад в изучение красноярской урбалингвистики (такого термина не существует, я думаю, но он довольно точно определяет то, что мы с вами на сегодняшний день собрали:))

Итак, страница 2.
Гора – главный корпус СФУ, пр. Свободный 79. У меня через час лекция на Горе.
Бродвей, Брод – 1) Проспект Мира
2) Проспект имени газеты «Красноярский рабочий»
Морковка – улица Марковского
Жирафики — сквер им. Сурикова на ул. Ленина.
Ладушка — ул. Ладо Кецховели
Черема, ЧеремУшки – мкр. Черёмушки
Бетонка – всем известная частично объездная автотрасса
Биг Бен – часы на здании городской администрации
КрасТЭЦ – район Красноярской ТЭЦ 1, а также находящиеся в этом районе рынки и торговые комплексы. Кстати, все чаще встречается более чем странное написание «Крастец». Звучит это еще более странно и весьма неблагозвучно. Ругательно, я бы даже сказала:)
Китайская стенка – дом на ул. Куйбышева, 85
Простоквашино – мкр. Солнечный. Есть мнение, что так называют только нижний Солнечный
Ветлуга – мкр. Ветлужанка. Кстати, знает ли кто-нибудь этимологию самого слова «Ветлужанка»? Поделитесь знаниями:)
Можайка – ул. Можайского

Что из этих слов вам знакомо, а может быть, в активном словарном запасе?
И еще далеко не все районы и райончики нашего чудного города прозвучали!:)
Впишите в наш словарь третью страницу!:)
Включайтесь, относитесь, удивляйте и озадачивайте!

Антигламур. Презентация новой книги стихов Тины Кошкиной

Блог проекта Порядок слов

Дамы и господа!
2-го октября (суббота) в 16:00 в Молодёжном центре Кировского района (ул. Вавилова, 25а) состоится презентация новой книги стихов поэтессы Тины Кошкиной «Антигламур».
Тина Кошкина — известный красноярский поэт, участница большого количества литературных чтений, конкурсов и фестивалей. Автор нескольких книг. Активный член литературного объединения «Аллея».

Презентация включает выступление специальных гостей, чтение стихов, а также «антигламурные» сюрпризы :)
Приглашаются все заинтересованные!
Вход свободный и непринуждённый.
т. 213-07-64.
Читать дальше

Словарь "Красноярск на языке красноярцев". Страница 1.

Блог проекта Порядок слов

Дорогие друзья! Огромное спасибо всем, кто откликнулся на идею создания Словаря Красноярца! И вот кое-что благодаря вам уже появилось.

Итак! Красноярск на языке красноярцев. Страница 1.

Ярск, Кырск, Край, Ксряонсарк, Краснодырск, Рэд-Ярск, Десятирублевск, Краснофантанск – всевозможные названия нашего родного города Красноярска
Малина – Улица Малиновского
Стакан – сквер на проспекте Мира рядом с театром им. Пушкина и магазином «Детский мир»
Красраб, Краб – проспект имени газеты «Красноярский рабочий»
Гос – главный корпус СФУ, пр. Свободный 79
Маера¹ — корпус СФУ на улице Маерчака
Маера² — улица Маерчака
Пирамида — корпус Градостроительного и Филологии и Языковой Коммуникации (бывш. Архитектурный и Журфак соответственно) — Свободный 82, корп 1
Дуба – памятник Андрею Дубенскому на Стрелке
ПэЧе – памятник Чехову на нижнем ярусе Театральной площади
ПэЗе – памятник Андрею Поздееву
Центрифуга – Центральный район
Чикаго – Ленинский район
Стамеска, Палка – монумент на Красной площади
Гопера – Театральная площадь
Дивный, Дырск – Дивногорск
Сосняк – Сосновоборск
Столица – район возле школы № 143 в мкр. Северный
Бомбей – район между пер. Тихим и ул. 52 Квартал
Шанхай, Нахаловка – ул. Крайняя

Первая страница открыта!!! Теперь дело за всеми нами!
Жду дополнений и уточнений!
Напишите в нашем словаре следующую страницу!

Красноярск на языке красноярцев

Блог проекта Порядок слов

Друзья! Уже несколько дней мою филологическую душу радует новая волна интереса к нашей старой идее: Словарь Красноярца.

Суть идеи в следующем: в нашем городе, как и в любом другом уважающем себя городе, есть неформальные названия самых разных городских объектов. Например, проспект имени газеты «Красноярский рабочий» (чудовищное название!) в народе издавна называют как? Правильно: Красраб!:) Или Краб. Так симпатичнее, но еще более непонятно для непосвященных.
Таких названий у нас много. Одни широко распространены, другими пользуются только жители конкретных микрорайонов, но они тоже интересны.
Если такие названия собрать, дать им толкования, рассказать их историю, получится очень яркий штрих к культурному портрету нашего родного города. Словарь поможет гостям нашего города, приезжающим к нам студентам, да и коренным жителям поможет расширить круг знаний о Красноярске:)

Если вы знаете неформальные, интересные, странные, забавные, нелепые, непонятные, и прочие ДРУГИЕ названия городских объектов там, где вы живете, работаете, часто бываете, ПОДЕЛИТЕСЬ!:)

Давайте начнем создавать словарь «Красноярск на языке красноярцев» для начала на нашем сайте!:)

Оговорки, описки, опечатки и прочие радости:)

Блог проекта Порядок слов

Случалось ли вам, друзья, впадать в уныние от того, что затмевает взор и забивает мозг заскорузлая тина безрадостной повседневности?:) И все надоело, и ничто не радует, и хочется сам не знаешь чего, но только не того, что сейчас вокруг тебя…
И самое унылое — не знаешь, что с этим делать, потому что думать тоже не получается, ну тина эта в мозгах…
И вот тогда необходимо ВДРУГ! Какое-нибудь неожиданное ВДРУГ! Достаточно даже маленького ВДРУГ, чтобы снова почувствовать вкус к жизни!:)

Таким-то чудесным ВДРУГ может, как ни странно, стать обычная опечатка, оговорка, ослышка, невольный каламбур! В нашем невероятном языке они не только забавляют, но и могут быть невероятно глубокомысленными и абсурдно-философскими…
Увидишь или услышишь вот этакое, и понимаешь: сколько же еще удивительного в
жизни! И уныние как рукой снимает! И тина эта самая, повседневности безрадостной, исчезает бесследно!:)

Вот нам на днях пришло письмо: «3 и 4 июня объявляется санитарная пятница»! Это же прямо таки Хайнлайн!;)
Или вот еще порадовало: фраер-шоу:)

Друзья, а вы что увидели, услышали или нечаянно сказанули?:)

Давайте поделимся друг с другом неисчерпаемыми подтекстами родного языка!:)